Un contenu entièrement nouveau, dans chacune des langues.

Nous comprenons à quel point il est crucial pour vous de disposer d’un contenu attrayant pour vos clients. Qu’il s’agisse de votre site Web, de descriptions produits ou de supports marketing, tous requièrent une plume, un ton et un message spécifiques. Nos spécialistes en copywriting sont à même de créer le contenu correspondant à vos attentes, dans quelque langue que ce soit.

Ils peuvent également créer une version entièrement nouvelle à partir d’un contenu existant dans d’autres langues. Dans le monde du marketing et dans les domaines créatifs, le contenu doit avoir un certain style et une attractivité qu’une simple traduction ne peut offrir. L’auteur doit en outre faire preuve de créativité et d’originalité, autant d’éléments que nos spécialistes du copywriting sont les plus à même de fournir.

Compte tenu de la nature même des slogans publicitaires, le copywriting est LA solution pour les retranscrire dans une autre langue. Il est également adapté à la traduction de campagnes marketing par e-mail, de supports publicitaires, de brochures et de jeux vidéo multilingues.

Et lorsque vous avez besoin d’une publicité à la fois attrayante et percutante, nous pouvons vous faire bénéficier des compétences combinés de nos spécialistes en copywriting et PAO, lesquels pourront intégrer les versions adaptées à vos visuels sources de sorte que la version traduite donnera l’impression d’être la version d’origine.