Localización externalizada sin problemas

Cliente:

Una casa de moda de lujo que diseña, crea y vende moda prêt-à-porter, accesorios, fragancias, gafas de sol y cosméticos. Estos productos se venden en todo el mundo a través de sus tiendas en línea, y también mediante distribuidores mayoristas, tanto en línea como en tiendas convencionales.

El cliente es un líder en el mundo de la moda, avalado por cantidad de modelos y estrellas de cine, y la marca aparece frecuentemente en los titulares de los medios de comunicación por sus campañas e innovaciones.

Desafíos

Dado su marcado carácter británico, el logro de la proyección global del marketing del cliente para acelerar su crecimiento no es una misión fácil.

Para diciembre del 2014, la localización se había convertido para ellos en una tarea pesada con una clara falta de comprensión del proceso. El cliente sentía que el proveedor de localización que utilizaban no entendía su “voz”, lo que repercutía negativamente en la continuidad de la marca. La calidad de la traducción era variable, y había una desconexión entre el cliente y los traductores independientes que estaban usando. 

Necesitaba un asociado de localización, una extensión de su propio equipo, que implementase formas más productivas y eficientes de trabajar juntos, y que a la vez crease contenidos de alta calidad que conectasen la marca y sus productos con los consumidores de todo el mundo. 

Soluciones

Alpha superó todas las expectativas del cliente creando un equipo interno en sus oficinas de Cambridge, dedicado exclusivamente a la adaptación cultural de la marca.

Este equipo consta de 18 traductores probados y aprobados a tiempo completo, dos gestores de proyectos y un director del programa, todos con experiencia en la comercialización de marcas. Así el equipo pudo ofrecer una solución integral de localización y ahora gestiona en conjunto un volumen anual de alrededor de 7 millones de palabras traducidas para diversos medios y plataformas. Su trabajo incluye texto para la web, campañas de correo electrónico, búsquedas pagadas, optimización de motores de búsqueda, descripciones de productos, materiales impresos y contenido de audio y vídeo en 10 idiomas diferentes.

Con el fin de acelerar las revisiones finales de las traducciones a idiomas orientales, Alpha agregó traductores aprobados a sus oficinas de Asia (Tokio, Shanghai y Seúl), con lo que creó un servicio 24/7, que evita retrasos debidos a las diferentes zonas horarias. 

Alpha se hizo cargo de todo el proceso de maquetación (DTP), implementando un sistema simplificado, donde los archivos se toman directamente del equipo de diseño creativo del cliente, sin pasar por ningún proceso secundario innecesario, lo que permite que la maquetación y el control de calidad se lleven a cabo como un solo proceso.

Los servicios de garantía de calidad para el contenido web y para las aplicaciones de iPhone y iPad, así como los servicios de audio/vídeo (por ejemplo, subtitulado) también están a cargo de Alpha.

El equipo de Alpha realiza visitas regulares a la sede del cliente (y viceversa) para asegurar que ambos lados de esta asociación están en verdadera comunicación y comprometidos con los productos, y que los lingüistas de Alpha aprecian plenamente la “voz de la marca”.  

Resultados

El enfoque de vanguardia de Alpha para la globalización de esta gran casa de moda ha producido los siguientes logros:

  • Traducción de alta calidad y proceso de DTP gestionado para un catálogo de lujo, en formato impreso y versiones digitales en 10 idiomas, con 5 versiones por idioma para diferentes monedas
  • Traducción y control de calidad para campañas de gran éxito, con una difusión récord
  • Vídeos internos semanales traducidos al chino simplificado, chino tradicional, coreano y japonés. Guionado, traducción, subtitulado y control de calidad de vídeos entregados íntegramente en un máximo de 48 horas
  •  Vídeos de tutoriales de belleza traducidos a seis idiomas asiáticos
  •  Implementación del sistema de “Envío directo a Alpha”, que racionalizó el proceso de DTP al eliminar nueve pasos innecesarios para el diseño gráfico en FrameMaker, InDesign y iBooks
  • Coste total de la localización reducido en un 14 % gracias a que el personal del cliente debe dedicar menos tiempo a tareas redundantes
  • Una comprensión significativamente mejorada del proceso de localización, lo que condujo a niveles de expectativas mucho más realistas
  • Mayores ventas en China después de la presentación de una colección, gracias al nuevo estilo de traducción (25 % de incremento en las ventas)