Semplice outsourcing della localizzazione

Cliente:

Casa di moda di lusso britannica che disegna, realizza e vende capi ready-to-wear, accessori, profumi, occhiali da sole e cosmetici. Questi prodotti vengono distribuiti in tutto il mondo e venduti tramite il sito Web dell’azienda, nonché da rivenditori all’ingrosso, offline e online.

Il cliente è un attore di spicco del panorama della moda, sostenuto da numerosi modelli e modelle, nonché star del mondo del cinema e il brand è spesso in prima pagina con le sue campagne e innovazioni.

Le sfide

Con un retaggio esclusivamente britannico e l'associazione del marchio, riuscire a diffondere a livello globale il messaggio promozionale del cliente per accelerarne la crescita è un'impresa piuttosto impegnativa.

Nel dicembre 2014, il processo di localizzazione divenne troppo gravoso e difficile da comprendere. Il cliente capì che il proprio fornitore non aveva assolutamente compreso il tono del brand, con un considerevole impatto sulla continuità del marchio. La qualità della traduzione non era costante e il cliente non riusciva a mantenere una comunicazione continua con i traduttori freelance. 

Ciò di cui aveva bisogno era un partner di localizzazione, una sorta di estensione dell'azienda stessa, che fosse in grado di adoperare metodi di collaborazione più efficienti e produttivi, garantendo contenuti di elevata qualità capaci di creare un legame tra prodotti e marchio e i clienti di tutto il mondo. 

Soluzioni

Alpha ha superato ogni aspettativa, creando all'interno della sede di Cambridge, un team in-house dedicato unicamente all'adeguamento culturale del brand.

Il team, formato da 18 linguisti a tempo pieno, le cui capacità sono state testate e approvate, 2 project manager e 1 program manager, tutti con esperienza nel campo del marketing di marchi, ha iniziato fornendo una soluzione completa di localizzazione, mentre ora gestisce un volume annuale di circa 7 milioni di parole tradotte per diverse piattaforme e vari segmenti di mercato, come ad esempio testi per il Web, campagne tramite e-mail, paid search, ottimizzazione per i motori di ricerca, descrizioni dei prodotti, contenuto del materiale stampato e audio-video in 10 lingue diverse.

Al fine di garantire la fase di revisione finale delle traduzioni nelle lingue asiatiche, Alpha ha inserito altri linguisti approvati negli uffici con sede in Asia (Tokyo, Shanghai e Seul), creando così un servizio attivo 24 ore su 24, 7 giorni su 7, in grado di evitare gli eventuali ritardi causati dalla differenza dei fusi orari. 

Alpha si è fatta carico dell'intero processo di DTP del cliente, implementando un sistema semplice e diretto, in cui i file vengono trasferiti direttamente dal team di progettazione creativa dell'azienda, eliminando così qualsiasi passaggio inutile e consentendo di eseguire DTP e QA in un unico passaggio.

Alpha si occupa inoltre dei servizi di quality assurance per contenuti Web e applicazioni per iPhone e iPad in locale e dei servizi audio-video (tra cui il sottotitolaggio).

Su base regolare, il team di Alpha si reca presso la sede del cliente (e viceversa) al fine di garantire una comunicazione perfetta tra le due parti, ottimizzare la conoscenza dei prodotti e consentire ai linguisti di Alpha di comprendere interamente il tono del brand. 

I risultati

L'approccio innovativo di Alpha nei confronti della globalizzazione di questa importante azienda di moda ha consentito di ottenere i successi seguenti:

  • Processo DTP e traduzione di elevata qualità di una brochure di prodotti di lusso, in formato stampato e digitale, in 10 lingue, con 5 versioni per lingua per le diverse valute
  • Servizi di traduzione e quality assurance per campagne che hanno riscosso enorme successo, con una diffusione record
  • Video aziendali settimanali tradotti in cinese semplificato, cinese tradizionale, coreano e giapponese. Script video, timecode, traduzione, sottotitolaggio e quality assurance in sole 48 ore
  •  Beauty tutorial tradotti in 6 lingue asiatiche
  •  Introduzione del sistema "Send it to Alpha" (Invia ad Alpha) che semplifica il processo DTP eliminando ben 9 passaggi superflui e fornendo un layout in FrameMaker, InDesign e iBooks
  • Riduzione del 14% del costo totale della localizzazione ottenuta grazie all'eliminazione di fasi ridondanti
  • Miglioramento significativo della comprensione del processo di localizzazione da parte del cliente, con conseguenti aspettative molto più realistiche
  • Aumento del 25% delle vendite in Cina dopo la presentazione di una collezione, i cui contenuti sono stati tradotti utilizzando le nuove linee guida