コンテンツをあらゆるメディア形式でローカライズ

弊社のオーディオ/映像(AV)チームは、お客様のコンテンツをあらゆる形式のメディアに変換します。字幕、吹き替え、動画、キャプション付けを、社内のスタジオとマルチタレントチームを活用して提供します。

この紹介ビデオで作品例をご覧いただけます。

マーケティングビデオ

お客様にリーチする方法として、動画は欠かせないものになっています。動画を含むランディングページのコンバージョン率は、動画が含まれていないものに比べて最大80%高くなっています。マルチメディアコンテンツを完全にローカライズすることは、売上向上に直接貢献します。

Eラーニングと教育関連のローカリゼーション

学びを楽しい経験にするには、紙のテキストを他のメディアに変換することが一番です。とはいえ、楽しさを他の言語に翻訳するには芸術レベルの技術が必要になります。

弊社チームはお客様のビジョンとブランドにスキルを適応させ、コンテンツを完全にローカライズします。ナレーションは優秀なボイスアーティストのネットワークを通じて吹き替えられるか、字幕が挿入されます。画面に文字が表示される場合は、翻訳してローカライズバージョンに置き換えます。大切なのは、対象ユーザーにシームレスな体験を提供することです。

ゲームのローカリゼーション

弊社チームはゲームのマルチメディアコンテンツのローカリゼーションにも精通しており、世界的に特に有名なタイトルに携わってきた実績があります。プリントゲームやトレーディングカードゲームもマルチメディア化が進み、予告編や動画は各ゲームに欠かせない要素となっています。

Alphaのオーディオ/映像ローカリゼーションチームは、弊社のゲームスペシャリストと連携して、ターゲット言語でゲーム体験を再現します。ナレーションや吹き替えから、画面上のグラフィックス、マーケティング資料まで、AVチームはお客様のあらゆるコンテンツをオリジナルのゲームに負けず劣らず魅力的なものにします。

弊社のゲームローカリゼーションサービスの詳細については、ゲームページを参照してください。